Founded in 2007 by an American attorney, Web-Esq Consulting (pronounced ‘webesque’) was created to meet the needs of dynamic business and legal professionals who require rapid and efficient editing for their English documents and result-oriented coaching for their spoken skills in English.
Web-Esq is not an English language translation company, nor is it a law firm.
A well-written business presentation or speech is only half of a winning combination. The ability to transition a presentation from paper to PowerPoint or to develop a speech from a budding idea to a project of oratory inspiration is just one of the goals at Web-Esq.
All of our coaches are English native speakers with business and/or legal backgrounds.
Web-Esq Tutoring is a newly created service designed to provide French students, lawyers or business people, with supplemental understanding in American legal and business issues.
A Web-Esq consultant will review and edit your document, with a focus on content, organization and style. In order for the consultant to provide an in-depth analysis, you should submit documents that are as thorough and complete as possible.